那个报告不是我写的。。。网上转载的 :)
其实英文超过中文不难的。。现在办公楼里大把“人才”都这样。英文会说很多,中文有不少字都不会写了。。。退化了
噢!那我接下来要成文盲了,我什么外文都不会,中文也有不少字不会写了:L
回复 31# 的帖子
建议你现在离开电脑,拿个纸笔做个实验,两个成语 :一,HANG XIE YI QI
二,TAN TE BU AN
不许问人,看电脑,或查字典。
能够写出汉字。:) “沆瀣一气”的“瀣”写不出,但没啥丢脸的啊。:lol “上下不安”很容易的哟。 我倒宁愿自己是个白痴,这个世界还是白痴活的滋润:)
回复 33# 的帖子
你又来捣乱,干吗说出答案啊。。。:L我等着看考试结果呢。 就好比你去问英美人,多少人能马上拼写出Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosi (肺矽病)这个词,人家也会骄傲地回答你:拼不出!但我是正常人!回复 36# 的帖子
你说得超过文字范畴了,中文意思都不懂,翻成英文也没意思。 我来考考大家语文根底:“颉颃”两个字,不许翻字典或动用搜索引擎,马上说出它的意思?:) 说不出的话,至少,会读吗?:lol 回楼上,说不出!但我是正常人!回复 38# 的帖子
哈哈,不上你的圈套。我翻出RICHTER的拉二,好几年没听了,还是不错地。。。:) 虽说我前几天说了R老的坏话。 Google了一下,还好没读错:lol 原帖由 sprial 于 2011-7-17 15:18 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif
Google了一下,还好没读错:lol
原来还是不正常 ....... :lol 原帖由 小白 于 2011-7-17 15:20 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif原来还是不正常 ....... :lol :L
回复 43# 的帖子
看吧。。。让您别上圈套的,居然真去查了。。。 进来看见右边的人名,懵了一看左边的,再对照右边的,我滴个去。。。不得不说这翻译不知道咋翻出来的,香港的音译?