ypwangwei 发表于 2011-7-17 14:02:24

回复 15# 的帖子

LS 的问题太好了,给你篇文章看看。真正的唐诗压韵的尾音大多和广东话的带轻“K” 的爆破尾声很象。

http://tieba.baidu.com/p/627459712?pn=1

ypwangwei 发表于 2011-7-17 14:04:03

上古汉语音系:

《诗经 魏风 硕鼠》

硕鼠硕鼠,
无食我麦。
三岁贯女,
莫我肯德。
逝将去女,
适彼乐国。
乐国乐国,
爱得我直。

如果按照现代普通话去读,那么“麦”,“德”,“国”,“直”,四个字分别是(mai4),(de2),(guo2),(zhi2),韵部分别是ai,

e,uo,i,读起来基本上没什么韵味可言。

由此可见,以上的几个韵字的读音必然与现代不一致。事实上, 经过古代和近现代学者的努力,通过“拟构”的方法,将古音大致还原出来。

以上“麦”,“德”,“国”,“直”,四个字都是入声,除去声韵母外,在词尾有一个短促的收音“-k”。如果以现在仍然存有入声的粤方

言发音去读,“麦”,“德”,“国”,“直”,就分别是mek,dok,gok,jek。就符合平仄押韵了。

中古汉语音系:

《木兰辞》

唧唧复唧唧,
木兰当户织。
不闻机杼声,
唯闻女叹息。

普通话中:唧,织,声,息, 分别是(ji),(zhi),(sheng)(xi),基本上都收-i, 看起来似乎是押韵了。不过,和粤语再次比较:

唧(jek),织(jek),声(sengk),息(sek),各位就可以发现, 这几个字全是入声, 而且唧,织,两个字在粤语中是完全同音。这样

一比对,就可以看出, 北方方言读中古诗词尽管仍然有一定程度的押韵, 但是, 和南方方言比较, 其押韵度则远远逊色于南方方言。

需要说明的是粤方言尽管有入声,但是由于其形成时期不是《诗经》成书的先秦,于是在历史的发展中,音韵又有了变化,粤方言决不能简单

的等同于古汉语,下文会详细提到方言与古汉语的关系。

由此例可见,有无入声的今古音比较,已经有如此巨大的差异,那么加上声韵母的变化,今古汉语发音的差异,实在是巨大得无法想象。以下

还有几例反映中古音系的,出自《唐诗三百首》:

《终南山》王维:

太乙近天都,
连山到海隅。
白云回望合,
青蔼入看无。
分野中风变,
阴晴从壑殊。
欲投人处宿,
隔水向樵夫。

这首诗无论怎么读, 用哪种方言读都无法读出韵味来, 尤其是第二句的那个“隅”字, 根本不入韵。那么, 是王维不懂写诗? 还是古今音

韵不同导致的“失准”?毫无疑问是后者。

根据丁树生先生的《古今音对照手册》,隋唐时期,隅, 无,殊, 夫这几个字都属于“虞部”。所以, 在唐代, 这个隅字实际上是押韵的

。不过, 由于资料缺乏, 具体读音则难以拟构。

综上所述, 古今语音差异是非常大的, 而且各个时期的古音, 也各不相同。

小白 发表于 2011-7-17 14:10:42

其实《诗经》硕鼠里的“麦”,“德”,“国”,“直”这四个字,用上海话去读,也大致是押韵的。从传统角度看,北方普通话确实已经完全推翻了中国汉字古时读音的传统,使得诗词歌赋的平仄之美损伤严重。但我们又不可能用广东话、上海话去读!这就是中国文化传承的现状。

伯夷 发表于 2011-7-17 14:16:03

这个话题江大烟斗应该最有发言权了,复旦中文系的老前辈跑哪去啦:lol

小白 发表于 2011-7-17 14:31:01

原帖由 伯夷 于 2011-7-17 14:16 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif
这个话题江大烟斗应该最有发言权了,复旦中文系的老前辈跑哪去啦:lol



我中学里写过古诗(律诗)、按宋词格律和韵书填过词,烟斗也做过这个事情吗?:lol

ypwangwei 发表于 2011-7-17 14:31:02

回复 18# 的帖子

前一阵还有人要消灭“上海话”呢。。。北京城里满清的子孙多了去了。。。

伯夷 发表于 2011-7-17 14:36:34

原帖由 小白 于 2011-7-17 14:31 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif




我中学里写过古诗(律诗)、按宋词格律和韵书填过词,烟斗也做过这个事情吗?:lol
这种小儿科的事亏你还好意思拿出来显摆:lol
大烟斗可是做过古籍出版社的编辑啊:)
估计现在和舒淇一起去淘洋垃圾了,最近淘洋垃圾淘上瘾了,哈哈哈

小白 发表于 2011-7-17 14:39:30

原帖由 伯夷 于 2011-7-17 14:36 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif

这种小儿科的事亏你还好意思拿出来显摆:lol
大烟斗可是做过古籍出版社的编辑啊:)
估计现在和舒淇一起去淘洋垃圾了,最近淘洋垃圾淘上瘾了,哈哈哈



编辑稀奇啥,自己DIY才有乐趣啊。不过那种“小儿科的事情”也就是中学里干干啊。我高三开始就洋化了,最后决定直接考入上外学英文。:lol 起先是想读复旦中文系的。这个中文系 - 英文系的转变决定,迄今觉得是我人生的一个重要决定。

伯夷 发表于 2011-7-17 14:42:07

原帖由 小白 于 2011-7-17 14:39 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif




编辑稀奇啥,自己DIY才有乐趣啊。不过那种“小儿科的事情”也就是中学里干干啊。我高三开始就洋化了,最后决定直接考入上外学英文。:lol 起先是想读复旦中文系的。这个中文系 - 英文系的转变决定,迄今觉得是 ...
对老前辈还是应该尊重点啊:lol

小白 发表于 2011-7-17 14:45:38

原帖由 伯夷 于 2011-7-17 14:42 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif

对老前辈还是应该尊重点啊:lol



尊重是必须有一个理由的。请老前辈亮出作品让我们膜拜啊。放心,我识货的。:loveliness:

ypwangwei 发表于 2011-7-17 14:48:22

文字吗,都没啥好显摆的。。。:)

伯夷 发表于 2011-7-17 14:49:03

我估计等老前辈回来后一上线发现自己处于风口浪尖了要晕了:lol

ypwangwei 发表于 2011-7-17 14:52:23

回复 27# 的帖子

有啥好晕的。。。我也读中文的,不是专业读英文的,现在英文比中文好。

伯夷 发表于 2011-7-17 14:55:02

原帖由 ypwangwei 于 2011-7-17 14:52 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif
有啥好晕的。。。我也读中文的,不是专业读英文的,现在英文比中文好。
就您的那篇研究报告来看,您的英文绝对没有中文好,古代英语您肯定没有研究过吧:lol

ypwangwei 发表于 2011-7-17 14:55:41

回复 29# 的帖子

那个报告不是我写的。。。网上转载的 :)
其实英文超过中文不难的。。现在办公楼里大把“人才”都这样。英文会说很多,中文有不少字都不会写了。。。退化了

[ 本帖最后由 ypwangwei 于 2011-7-17 14:57 编辑 ]
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 译名

耳机俱乐部微信
耳机俱乐部微信