Bcbjbb 发表于 2014-5-16 10:59:20

Simaudio moon译名一问!外语强人请进!顺便说说印象深刻的译名。我...

本帖最后由 Bcbjbb 于 2014-5-18 22:26 编辑

Simaudio moon印象极好的品牌!但有一个千古之谜哪个大神帮快解答一下Simaudio moon中文译名为什么叫惊雷呢?分明八杆子打不到一块去的呀!难道看西部片《大地惊雷》看上脑了!

http://pic1.motnt.com/969/1026/201405/20140516110242_53757fd25f36f.jpg

来自:中国耳机爱好者俱乐部IOS客户端

江苏狗狗 发表于 2014-5-16 11:04:45

回忆雅 发表于 2014-5-16 11:09:50

西蒙奥迪欧 · 慕:victory:

小白 发表于 2014-5-16 12:23:02

Simaudio没有中文译名的,瞎叫反而没人知道。

mvw 发表于 2014-5-16 12:29:16

论民间译名,前有势必草,你这惊雷算不错了。

Bcbjbb 发表于 2014-5-16 12:43:49

小白 发表于 2014-5-16 12:23 static/image/common/back.gif
Simaudio没有中文译名的,瞎叫反而没人知道。

我一直叫moon,直到毁三观的海印代理那听到这译名,用心留意嘿这样叫的还真不少包括不少港台代理。

江苏狗狗 发表于 2014-5-16 12:48:06

短舌头 发表于 2014-5-16 12:57:31

Bcbjbb 发表于 2014-5-16 13:00:38

江苏狗狗 发表于 2014-5-16 12:48 static/image/common/back.gif
这么叫的原因是让你被雷得里嫩外焦,这么一来,说起惊雷你就一下子反应过来就是他了,这正是营销学,把普通 ...

雷其实也不太雷,我想惊雷是港台代理起的大有可能了。因为我们这边都习惯叫moon给人字面印象太柔美了,让人怀疑会不会脚软。但 moon恰恰是快速明亮热情的风格所以代理自己给起个具有Chinese Style的名字。

小白 发表于 2014-5-16 13:19:08

惊雷的话,不如叫焦雷算了! :lol

加拿大焦雷音响,把你烧得里外俱焦!

战列舰 发表于 2014-5-16 13:43:22

simaudio声音淡素素的不雷人啊

阿华田 发表于 2014-5-16 20:10:23

这个看代理吧。第一个引入国内的人脑子怎么长的就取什么名字,有的代理文采好就意译,有的词汇贫乏就;P

发烧BIN 发表于 2014-5-18 01:50:01

其实SIMAUDIO最先是叫MOON。那时设计师刚开始创业,一直再想用什么做牌子好,实在想不出取什么名字好。晚上走出室外透气,抬头一见月亮突发灵感所以就给他的机器取了个MOON月亮牌。。
后来代理们给意见说月亮俗气了点,因此又有了SIMAUDIO了。。而香港代理们觉得前两个名声都不够响亮,因此放弃了直接翻译。而是改用直接起个中文名。由此又有了“惊雷”了。而出处是希望用家听到MOON的机器,其效果能给人“平底一声惊雷”的感觉。可惜事与愿违MOON的机器并无此感。。。由此反倒感觉惊雷和机器八杆子打不着了。该机器早几年在国内确实也好销过一阵。

zhzh0000 发表于 2014-5-18 02:04:53

我特别憎恨乱翻译名字。德国的音箱牌子Canton,是由Canta(歌唱)和Ton(德语,声音)组合构成的。到了中国,就成了“金榜”,这哪和哪啊

拿米下饭 发表于 2014-5-18 03:41:57

压力不大,魁北克人本来就灰常有个性
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: Simaudio moon译名一问!外语强人请进!顺便说说印象深刻的译名。我...

耳机俱乐部微信
耳机俱乐部微信