|
发表于 2015-8-4 11:33:33
|
显示全部楼层
首先要祝贺一下楼主,开贴成功并引来本坛一众大V发表意见,而楼主本人却黄鹤一去不复还。
其次要祝贺一下本坛,本帖实在是近年来本坛理性讨论、百家争鸣的典范,尤其是讨论格调一路高走,从一个简单的听感分享,逐步升华为文化讨论,以及精深细致的语言比较。我想这跟楼主的低调开盘有一定关系,给后面的跟帖留出的空间比较足,才能演绎出一番低开高走的行情。相反,高调开贴稍有不慎,就会引来各路狂喷,讨论气氛环境就一路低走,并经常伴随发生人身攻击,跟帖坛友选择站队,坛主出面维和blabla。
且看,chaisan率先发声,观点鲜明言之有物,mvw带诸位一路畅游中原大地和欧洲大陆,白版就简洁点睛了。哎呀不小心把各路大侠给点评了,恕罪恕罪。
基于以上良好开端和环境,这里也谈点浅见。楼上的讨论当中对“贵气”一词对应的外文单词,并没有形成完全一致的意见,至少是没有一个唯一对应的相对完美的词。如chaisan所言,
贵气在英文里没有直接对应的翻译。
refined肯定是不对的,这个词表达的更多的是“细腻,精细”的意思,和气质这种概念没太大的交集
elegant有些接近了,但也不能说完全涵盖了中文贵气的含义。elegant主要是“优雅,高雅”的意思
其他的诸如grand, magnificent, noble也都无法完全涵盖。
但总体而言,我也觉得elegant相对更贴合“贵气”的翻译。很多HIFI厂家也经常在声音宣传上用elegant来形容自家产品。这个词在HIFI界是比较常用的。
在这样的高山前面继续深挖这些英语单词的渊源真心力有不逮,但是我发现问题出在“贵气”这个中文词的本身。首先,这是个口头语,并不是书面语,所以不可能引经据典的来分析它,生活当中使用的历史也不会很长。虽然胡适说我们的白话文有两千年的历史,但是我猜三言两拍的年代,还没有“贵气”的说法。所以我们把俩字儿拆开来看——贵+气。
所谓的“贵”,当然是尊贵,生说当中经常的跟价格贵相伴相随。而口语中的应用,我的第一联想就是说北京地段的”东富西贵南贫北贱“,这一带有浓重阶层等级色彩的俗语。所以我们汉语的语境中,贵主要是阶层身份,带有较强的尊卑意识,文化气质方面的含义就比较少,甚至跟举止表现关联都比较有限,至少跟老外说的manner有所不同。中国的贵,是指你当有礼于我,老外的贵,往往是我该有礼于你。具体表现就像各位可能亲见或网上说的那样在飞机公务舱里面的表现差异。我理解,这也就是楼上引用的好多外文词都不能完全对应的原因,语境不同,本质是文化不同。
而”气“字的用法,一般用来描述一个人、物的某种特质,如”文气“、”娇气“。但我理解,无论是贵也好,文也罢,adj+气,绝不代表这个词本身,有点像老外说sound,强调观感,尤其是个人观感。而且,具体用法多数是以下两个:
1. 不同性质、气质的人物、事物,表现出相反一面的某种特质,比如说我们可以说某武将有书卷气,是位儒将,但不会说某教授书卷气很浓;
2. 具有相同特点,下位阶的人或事具有上位阶的某种指征,就像侯宝林相声里说的,“烤红薯,栗子味儿的”,没有说“红薯味儿的栗子”的。
回到话题,因为贵气的这一口语特点,以及国人使用习惯当中的文化因素,要对应到发烧上面的表述就存在定义错位的天然障碍,是存在鸡同鸭讲的巨大可能的。由此,本帖能取得如此的成功,确实各位坛友、大 V发言都有各自的贡献,也许楼主的黄鹤一去也是相当值得嘉许的。不然这里演绎出一段”奇葩说“也不定的。呵呵!
如果说上面的这些废话带点儿考据意味的话,下面的这部分是本人最为纠结的,很想写成横杠填空题。但要这样搁着高考就算结构不完整要打到及格线以下的,所以勉为其难,就当抛砖引玉,求各位大侠指正吧。
贵气,不求声音刺激,高频不能太亮,
贵气,声音可以端庄,但是不能笨重,
贵气,应该是饱满的声音,但是不能肥厚拖沓。
写到这里自己都汗了,好中庸啊,简直是废话里的废话的节奏啊(新三字经此略)。我想到了买狗皮膏药的段子:
卖膏药,卖膏药了嘿,保你一生不给淹死!
多少钱?
50,保您一生平安了,您呢。
那我来一个。
好嘞!裤管给卷下您呢(掏出笔,在客人小腿肚划画一条线)。好了,记住了,千万——不要让水——超过——这条——线。笔,就送您了。拜拜!
|
评分
-
查看全部评分
|