|
发表于 2012-7-24 20:52:04
|
显示全部楼层
8过某对罗阿姨的感觉和金属羊版不一样,某觉得罗阿姨的声音饱满而略有一些沙哑,充满了沧桑,加上优美而略带伤感的音乐,富有历史感和人文气息的歌词,让人感觉就像是翻阅一本蒙尘的厚重的历史书卷。这种感觉在beneath a phrygian sky中达到了极致,这也是某非常钟爱这首歌的原因,短短的一首八分多钟的歌,仿佛让听者看尽了人类文明漫漫的历史。曾经有人说“loreena的音乐已经不再是一种culture,而是一种civilization”,某深以为然。
借用别人对罗阿姨的评价“不爱圣女,爱巫女”,大概就是这样的感觉吧,真正的游吟女诗人。
附,贴上beneath a phrygian sky的歌词。
[00:03.18]Beneath A Phrygian Sky在弗里吉亚的天空下
[01:22.16]
[01:57.32]The moonlight it was dancing
[02:01.13]On the waves, out on the sea
[02:05.27]The stars of heaven hovered
[02:09.24]In a shimmering galaxy
[02:11.62]
[02:13.14]A voice from down the ages
[02:16.96]So in haunting in its song
[02:21.25]These ancient stones will tell us
[02:25.14]Our love must make us strong
[02:32.49]
[02:35.42]The breeze it wrapped around me
[02:39.04]As I stood there on the shore
[02:43.26]And listened to this voice
[02:47.13]Like I never heard before
[02:50.09]
[02:51.19]Our battles they may find us
[02:55.09]No choice may ours to be
[02:59.34]But hold the banner proudly
[03:03.28]The truth will set us free
[03:05.92]
[03:21.43]My mind was called across the years
[03:24.90]Of rages and of strife
[03:29.23]Of all the human misery
[03:32.98]And all the waste of life
[03:37.17]We wondered where our God was
[03:37.22]
[03:40.95]In the face of so much pain
[03:45.08]I looked up to the stars above
[03:49.13]To find you once again
[03:52.33]
[04:37.46]We travelled the wide oceans
[04:41.01]Heard many call your name
[04:45.38]With sword and gun and hatred
[04:49.18]It all seemed much the same
[04:51.91]
[04:53.08]Some used your name for glory
[04:57.05]Some used it for their gain
[05:01.03]Yet when liberty lay wanting
[05:04.93]No lives were lost in vain
[05:08.08]
[05:15.10]Is it not our place to wonder
[05:19.12]As the sky does weep with tears
[05:23.17]And all the living creatures
[05:26.87]Look on with mortal fear
[05:30.69]
[05:31.35]It is ours to hold the banner
[05:34.99]Is ours to hold it long
[05:39.04]It is ours to carry forward
[05:42.76]Our love must make us strong
[05:46.19]
[06:01.64]And as the warm wind carried
[06:05.19]Its song into the night
[06:09.18]I closed my eyes and tarried
[06:13.19]Until the morning light
[06:16.48]
[06:16.98]As the last star it shimmered
[06:21.04]And the new sun’s day gave birth
[06:24.90]It was in this magic moment
[06:28.99]Came this prayer for mother earth
[06:31.52]
[06:33.61]Reprise:
[06:35.56]
[06:39.26]The moonlight it was dancing
[06:42.93]On the waves, out on the sea
[06:47.02]The stars of heaven hovered
[06:51.11]In a shimmering galaxy
[06:54.81]
[06:54.86]A voice from down the ages
[06:58.92]So in haunting in its song
[07:03.18]The ancient stones will tell us
[07:07.04]Our love will make us strong
[07:20.04]歌词大意:
[07:37.27]月光在海面的波浪上舞蹈
[07:42.71]天堂星盘旋在闪烁的星空
[07:45.79]悠远的歌声萦绕空中
[07:48.28]那些古老的旋律带给我们爱的力量
[07:50.66]伫立风中聆听那深远的声音
[07:55.23]那些为了自由而勇敢斗争的岁月
[07:59.83]怨愤、冲突、苦难让生灵涂炭
[08:03.26]但愿上帝能看到你的悲伤
[08:07.59]穿越宽阔的海洋呼唤你的名字
[08:11.53]武力与仇恨是同义词
[08:14.37]有的人以你为荣
[08:17.22]有的人利用你去征服他人
[08:21.78]那些渴望自由而不惜牺牲生命的人们
[08:28.25]在面对所有生命临死前的恐惧
[08:34.02]天空也落下了啜泣的眼泪
[08:39.29]但愿古老的旋律带给我们爱的力量
[08:45.30]如同温暖的风陪我等待星光后的黎明
[08:51.65]在这个时刻让我们为神圣的天地祈祷
[08:57.23] |
|