拜倒红裙 发表于 2018-6-5 23:21:58

HIFI奇谭(篇三)——名机

       津门有远公者,孤良纯直,轻信少语,平生所好者不过一二,交厚者不过三四。年逾天命,膝下六礼之事渐近,然家资掣肘,生财无计。百无聊赖,唯枯饮威士忌长叹消愁。或有友人劝曰:当今hif炙手,天价名机如过江之鲫,公既有多年自制解码之技艺,何不借势一博?一则解闷消愁,二则小助酒资。机成之时,吾等三五好友,必不惜薄面,为君圈中美誉。公深以为然,自此三日一调,五日一改,经半年有余解码方成,远近友人试听又经半载,然口碑苦不甚高,或曰高频薄亮,或曰低频欠奉,又曰虽万元机亦难匹敌之类,虽磨改数次,毁誉参半。远公大窘,自忖天资有别,事或难成。昔日友人亦不复提助誉之事。
       某日,一豪富酒友盛邀远公会一酒局。公至,方知乃一威士忌新酒品鉴会也。席间,酒推三巡,诸君皆已半酣而畅谈甚欢。某君忽言及国人酒圈之陋习,如饮单一麦芽威士忌者颇有自得于饮调和威士忌者,饮日威者颇多言语轻辱饮苏威者,本一舶来乐事,网上撕骂对辱者不计其数,诸君皆默然叹惋。良久,远公问酒家代理:君以当局者何以应对此闹局者?代理莞尔,答曰:一瓶四万。远公顿悟。
       又经三月,一代名机遂出,远公乃富。

HIFI奇谭(篇一)——听鼠放,肿左脸
http://www.headphoneclub.com/for ... &fromuid=115550


HIFI奇谭(篇二)——听平板,治痔疮
http://www.headphoneclub.com/forum.php?mod=viewthread&tid=693573&fromuid=115550



yuotube 发表于 2018-6-5 23:29:10

沙发抢了,慢慢看:lol

小石耳 发表于 2018-6-6 08:14:20

有意思, 好文章

nfzdt 发表于 2018-6-6 13:06:17

还在上班就听说红裙总又发新帖了,赶紧在回家路上买了一瓶百威,看着红裙总的文章下酒,那真是连菜钱都省了:handshake:handshake:handshake

zhzh00000000 发表于 2018-6-6 13:31:43

名妓是怎么红起来的:lol

拜倒红裙 发表于 2018-6-6 15:04:09

dfying 发表于 2018-6-6 12:29
怎么忘记曰了,我来代你曰

红裙曰:夫天生万物以养人,人无一物以报天,天地虽无偏私,造化却不能平均, ...

老兄写的也很好,很有几分骈文的意思,我虽然是用文言文的形式,但主要还是为了营造一种语感,而非真的为了文言而文言,在兼顾语境的同时,还要兼顾大部分人的阅读能力。毕竟对于很多人来说,一种早已不熟悉的语言方式接受起来还是有一定难度的,纵然白话至此,也已经有不少朋友给我说看不懂了。于我来说,即为漆园吏,何慕七杀人?造化不自恃,万物自有因。

AtuQ 发表于 2018-6-6 15:13:25

zhzh00000000 发表于 2018-6-6 15:21:59

拜倒红裙 发表于 2018-6-6 15:04
老兄写的也很好,很有几分骈文的意思,我虽然是用文言文的形式,但主要还是为了营造一种语感,而非真的为 ...

今天人写文言文,难以避免现代词汇。文言中双音节词绝少,现代汉语白话文中,单音节词绝少。很多双音节词都赋予了一种现代味。如果要骈文,还要照顾平仄,甚至押韵。四声和韵部又有古今不同。不容易啊。我很喜欢看两位的文字。

空壳 发表于 2018-6-6 16:06:08

武松怒目圆睁,伸手去抓戒刀!武大忙拉住弟弟的袖子:“二郎,其实我已经赢了!”,武松吃惊。武大继续说:“10月,西门官人才来咱家19次,同比下降17%,环比虽然上升22%,但是增幅明显放缓;昨天和你嫂子在楼上的时间只有71分钟,同比下降24%呢,这明显是害怕我了

zhzh00000000 发表于 2018-6-6 16:19:29

dfying 发表于 2018-6-6 15:30
日本人很善于融汇 汉语中现代词汇尤其是双音节词汇大半都是倭人所创 这些词很具有冲击力 令人印象深刻 所 ...

我们稍微歪个楼,聊聊汉语中的双音节词。

汉语本来不是以双音节词为主的语言,双音节词很多都是形容词,比如青青河畔草,郁郁园中柳,娥娥红粉状,纤纤出素手一类。

但是,三千多年以来(也许更长时间,文献没有,就不能知道),汉语一直遭遇一个基本困难:读音少,词汇多。一个字,由于读音不同,而代表不同的意思,形成了不同的词汇。当然也有很多不同的词,读音完全相同的。这给汉语带来了巨大的困难。从殷墟卜辞到《说文解字》这一千多年,汉字主要靠着增加偏旁部首来区分读音相同而意思不同的词汇,比如原来用闪电象征神灵的申字,后来要加上表达祭祀的示字边,专门指神祗;上边加了雨字头,专门指雷电;左边加了立人旁,专门指身体的伸展等等。这样,汉字(词汇)就越来越多了,表达意思也越来越丰富精确。但是,这还是不能解决音少词多的问题。于是在六朝的时候,汉语就明确分化出了四声。一个读音,因声调不同,代表不同的意思,不同的词。但显然,这还是不够。如果写在书面上,问题不大,看到了就知道是哪一个词。但是口语呢?怎能知道你说的到底是冬天的冬,还是东西的东,还是黑咕隆咚的咚呢?口语中就增加了一个字来修饰、确定哪个主要的字,来规定它的意思。这就是宋朝开始出现的白话文。

双音节词是白话文的结果。现代汉语白话文并不是汉语白话文的正统。《金瓶梅》、《红楼梦》都是白话文。明朝的话本都是白话文。白话文中就有很多双音节词汇。至于日语,我实在不懂。也不能考证,到底是汉语的双音节词流传到了日本,还是日语中双音节词被54知识分子接纳进现代汉语白话文。

hardman_die 发表于 2018-6-6 16:32:01

赏妙文品茗酿,不亦乐乎

晃晃悠悠517 发表于 2018-6-7 17:15:41

您这 孤良纯直 里的 良 字何解???

拜倒红裙 发表于 2018-6-8 07:02:16

晃晃悠悠517 发表于 2018-6-7 17:15
您这 孤良纯直 里的 良 字何解???

善良,好人。
页: [1]
查看完整版本: HIFI奇谭(篇三)——名机

耳机俱乐部微信
耳机俱乐部微信