USSR Academic Symphony Orchestra怎么翻译?
由Evgeny Svetlanov建立的USSR Academic Symphony Orchestra乐团有人翻译成苏联音乐学院交响乐团,总觉得不对,我觉得应该是苏联音乐协会交响乐团,有懂行的吗?翻译没错,academic都是指学院,如果是协会一般会是association之类的 正式英文名应该是State Academic Symphony Orchestra "Evgeny Svetlanov"。 其前身是1936年创立的USSR State Symphony Orchestra。“USSR Academic Symphony Orchestra”这个名字有点混淆了。
页:
[1]