ANI-ME 发表于 2004-6-28 15:33:40

[发现] 加州旅馆的内容居然是吸毒后的反映?!

小弟我是今天才发现的,不知道各位大虾们知道否.

----------------------------------------------------------------------------------------
otel California 加州旅馆

翻译解释:孤魂野鬼 QQ:31329448

The Eagles 老鹰乐队

这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了)

但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!

On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上。
Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
Warm smell of colitas.温馨的大麻香。(注意这里是什么香味)
Rising up through the air.弥漫在空气中。
Up ahead in the distance.抬头遥望远方,
I saw a shimmering light.我看到一丝微弱的灯光。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
My head grew heavy & my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。(吸毒症状)
I had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
There she stood in the doorway.她站在门那儿等候我。(毒品的诱惑)
I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。(可以理解为吸毒后的幻听)
And I was thinking 2 myself.我在心里暗自嘀咕。
"This could B Heaven or this could B Hell".这里也许是天堂也可能是地狱。(毒品的天堂地狱)
Then she lit up a candle.她点燃了蜡烛。(点燃大麻)
And she showed me the way.并给我引路。(引向幻境)
There were voices down the corridor.走廊深处传来阵阵说话声。
Welcome 2 the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!
Any time of year.一年的任何时候
U can find it here ! 你都能在这找到你需要的房间。(毒品随时可以满足你的需要)
Her mind is Tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲。(吸食毒品后的放纵!)
She got the Mercedes bends.她拥有豪华的奔驰车。(拥有的满足感!)
She got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的男孩。(毒品如此的受欢迎!)
That she calls friends.她称之为朋友。(毒品是朋友!)
How they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞。
Sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance 2 remember ! 有人翩翩为回忆!
Some dance 2 forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食毒品的目的!)
So I called up the Captain.于是我叫来领班。
"Please bring me my wine." 请给我来些美酒。
He said"We haven&#39t had that spirit here."他说:我们这再不供应列酒
"Since nineteen sixty nine." 自从1969年起。
And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语。(仍然可理解为幻听)
Wake U up in the middle of the night.在半夜将你惊醒。(对这种放纵生活的惶恐)
Just 2 hear them say-只听到他们在说……  
I thought I heard them say.我隐约听到他们在说……
Welcome 2 the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
They livin&#39 it up at the Hotel California.他们在加州旅馆尽情狂欢。
What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!
Bring Ur alibis.使你有了来到这里堕落的借口。
Mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子。
The pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块。
And she said"We are all just prisoners here-然而她却说我们在这都是囚徒。
-of our own device".但都是我们自愿在这为欲望而负债的。
And in the master&#39s chambers.在主人的卧房里。
They gathered 4 the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起。
They stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互挥刺。(内心的挣扎)
But they just can&#39t kill the beast.但却杀不死心中的恶魔!
Last thing I rememberv.我所记得的最后一件事就是-
I was running 4 the door.我拼命跑向大门口。
I had 2 find the passage back.我必须找到来时的路。
To the place I was before.回到我过去的地方。
"Relax",said the night man.守夜人叫我放宽心.
"We are programmed 2 receive."我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。
U can checkout any time U like."所以虽然你想什么时候结束(结帐)都可以。
But U can never leave!" 但你永远都无法摆脱!(永远无法离开毒品!)

嘀咕 发表于 2004-6-28 15:52:41

那段时间,吸毒是流行时尚的行为
试图研究和解释歌词是愚蠢的行为,有这份时间,还不如调查一下贾宝玉的第一个MM是谁比较有意思

lirobai 发表于 2004-6-28 16:37:38

ANI-ME 发表于 2004-6-28 16:51:55

?????袭人

headfan 发表于 2004-6-28 18:13:33

随你

V_Gore 发表于 2004-6-28 23:37:20

這樣的解釋見怪不怪. 也有傳說云這歌和撒旦教有關. 就算Puff the Magic Dragon這樣純情的民歌都有人聯想起吸大麻. 愛怎麼想怎麼想吧.

凝目 发表于 2004-6-29 00:08:05

不可能,eagle又不是Pink.

V_Gore 发表于 2004-6-29 00:27:09

最初由 凝目 发表
不可能,eagle又不是Pink.

hehe, You don&#39t know. 有時候乖孩子淘氣起來特可怕.

爱乐爱乐 发表于 2004-6-29 09:26:59

无所谓,总之这歌无论如何都成为了经典

念苍僧 发表于 2004-6-29 14:13:18

这首歌是在让你别吸毒

roperope 发表于 2004-6-29 14:49:26

相由心生...

ANI-ME 发表于 2004-7-2 21:22:50

最初由 爱乐爱乐 发表
无所谓,总之这歌无论如何都成为了经典

但我们还是需要理解他的含义才更能体会它的美妙.

kjinr 发表于 2004-7-5 17:13:34

前有红学后有泰学
都是些有考证僻的家伙
页: [1]
查看完整版本: [发现] 加州旅馆的内容居然是吸毒后的反映?!

耳机俱乐部微信
耳机俱乐部微信