《大地之歌》表达的意境是唐诗原意吗?
对比一下德文版和原文,会发现翻译时产生了误解和一定程度上的再创作而且贫道看了那几首唐诗后觉的,想和唐诗原意相近,最合适的演绎应该是室内乐版
[ 本帖最后由 蛋疼人士 于 2012-4-24 20:56 编辑 ] 马勒戈壁之歌 :lol 一位外国人所理解的唐诗意境罢了。他理解成什么样,就什么样。我们虽然是中国人,对这些唐诗的意境有更准确地道的把握,但既然音乐是马勒的,就只能按照他所写的音乐去理解了,否则又变成篡改马勒了。
人家是大地之歌吧
这么说很没礼貌的 当然不是,马勒连唐朝和糖潮估计都分不清 他看到的唐诗是法国人翻译成法文,德国人再翻译成的德文版,你觉得他知道原诗是啥么...
页:
[1]