zuozhiyong
发表于 2010-2-9 14:20:26
可以试试灵格斯词霸,语种很多
LeeJunHeng
发表于 2010-2-9 19:14:16
天狮神兽
发表于 2010-2-10 10:11:16
嘿嘿嘿,还是要学好英文,但是发现好多是德文的。。。
szcn
发表于 2010-2-12 16:07:05
原帖由 长风破浪 于 2010-2-3 16:23 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif
现在google是偶的神啊,翻译太牛了,偶买的德龙咖啡机,就靠着Google的翻译,把说明书搞懂的
兄台能够看懂GG翻译的中文也不易啊!
长风破浪
发表于 2010-2-12 17:27:04
原帖由 m63se 于 2010-2-4 17:53 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif
蒸溜, 摩卡, 還是espresso?
全自动蒸汽的,豆进去,咖啡出来
裴力森
发表于 2010-2-14 11:54:45
买本牛津音乐词典:)
长风破浪
发表于 2010-2-14 12:26:35
还有这词典?从来没想到过哇,年后去弄一本
ioimod
发表于 2010-2-22 21:35:33
回复 14# 的帖子
有理, 我就是在德语上郁闷...
ioimod
发表于 2010-2-22 21:38:52
以及意大利语
qwe123z
发表于 2010-2-23 22:49:30
没那么夸张啊。
德文、意大利文得学到啥时才能听明白歌剧的对白??咱们听中文歌还不一定把歌词全听明白,能把周杰伦都听明白啦?
不是一回事。
古典CD封面曲目基本德文的多,但词性词根很多与英文差不多,看多了就知道了。
关于歌剧,找些剧本介绍看看,正版CD里面大多有对白,一般都有英语的,差不多看看也就行了。能感受到音乐在身上发生微妙的化学作用,那是重要的。
但感受是感受,说要听懂,那就麻烦了,得懂五线谱吧,还得知道所听音乐的结构格式,配器等等,真正听懂还需要太多的理论基础支持。
作为爱好者,能感受到音乐的美,能享受音乐给你带来的快乐,就可以了。
LeeJunHeng
发表于 2010-2-24 09:45:33
wangfan
发表于 2010-2-28 01:51:23
什么都不学,光听。
LeeJunHeng
发表于 2010-3-19 09:54:52
lindonghero
发表于 2010-3-19 12:12:02
音乐欣赏与英文水平要共同进步!
billy思思
发表于 2010-3-22 15:02:04
就是!!!
比如买张维塔斯的欧版碟,哎,都不知道是啥厂出的